lunes, 26 de abril de 2010

DILEMA DE SANGRE





ROSA Y ESPINA

Tomar la rosa quiero, mas la espina
que, al arrancarla del rosal, me hiere,
siembra al punto la duda, si no fuere
por el fragante aroma que destina

al aire... Ya mi paso se encamina
hacia el seno del pétalo que muere...
Rojo, como la sangre que vertiere
hasta hacer de mi sangre una colina.

Desgarrarán sus dientes mi tejido
y de mis venas brotará la sangre
que ha de correr, alegre, mi vestido

hasta que, ya embriagado, me desangre
y mi aliento, en su aroma ya dormido,
no sienta las astillas del palangre.


Luis Madrigal




10 comentarios:

Pluma Roja dijo...

Simplemente: Bello.

Saludos cordiales,

Aída

Anónimo dijo...

Hermosa fragancia la de tus palabras...
Un saludo

Mar dijo...

No sé cómo he llegado a tu blog pero, me encantó leer tu maravilloso poema.
Me ha venido al recuerdo aquél de José Ángel Buesa en el que decía:
...qué sabe del perfume y las espinas,
quien nunca estuvo al lado de las rosas...


Saludos.

Alberto del Río Medina dijo...

Sr. Madrigal: Discúlpeme, pero suelo leerle con frecuencia , he podido ver su opivión y criterio respecto a Cataluña y los catalanes. Me gustaría preguntar, e insisto ruego me disculpe, si no le parecee incurrir en una evidente contradicción al emplear en el último verso de ese bellísimo soneto, la palabra "palangre", sin duda de coherente contendio semántico en el contexto del poema, pero de nítido y exclusivo origen catalán, según advierte el Diccionario de la Real Aacademia Española. Cordialmente. Perdone mi curiosidad. A del Río

Maria Rosa Ferré dijo...

Bellisima rosa y hermoso poema. Por cierto soy catalana y me siento catalana, pero tambien españolA. Un saludo.

Luis Madrigal Tascón dijo...

Aída: Muchas gracias, eres muy amable.

Luis Madrigal Tascón dijo...

Ginebra: Te he escrito un correo. Me gusta mucho tu Blog. Gracias por tu visita y por tu elogio.

Luis Madrigal Tascón dijo...

Mar: Me conmueve, casi me ruboriza que yo pueda recordate a Buesa. Aunque se le haya calificado injustamente de "cursi", (quizá porque yo también lo soy)pero mí es la figura cumbre del neoromanticismo hispanoamericano. Además se "perfumes y espinas", José Ángel Buesa, escribió otros versos para mí de gran belleza: "Puedo tocar tu mano sin que tiemble la mía" (Poema del Secreto), o aquel gran cuarteto de rima alterna: "Un gran amor, un gran amor lejano / es algo así como la enredadera / que no quisiera florecer en vano / y sigue floreciendo aunque no quiera". ¡Esto es belleza, de verdad! Muchas gracias, Mar.

Luis Madrigal Tascón dijo...

Alberto: Suprime el tratamiento, honbre. Si tú eres cántabro, yo también. Ten en cuenta que los cántabros poblaron casi la mitad de la acual Provincia de León. Verás: Yo no tengo nada contra los catalanes españoles (que sinceramente me parecen los menos, y quisiera equivocarme), pero sí contra los que dicen no serlo, ni sentirse españoles. Me parece que la Historia les condena sin paliativo alguno, por múltiples razones. Últimamente, comienzo ya a estar cansado de este asunto, de tal forma que proyectaba escribir una especie de "Manifiesto" general, o si quieres de "canto general", contestando a algunos catalanaes que últimamente se han acercado a mi humilde Blog para insultarme, llamandome "ignorante", entre otras cosas mucho más gruesas. Sin duda, lo haré en breve, porque necesito que este estúpidpo problema secular no intefiera en mis relaciones personales con alguna buenas personas, amigas todas, y catalanas o no. En cuanto a tu precisión en lo que se refiere a la expresuón "palangre", efectivamente es un término de origen netamente catalán, que viene a probar mi falta de inquina hacia el idioma, que malamente conozco, y también hacia la Nación catalana, que efectivamente es una "naciò", pero una nación hispánica y, por tanto española, cofundadora además de la propia España, a través de Aragón. Lo que sí debo admitir es que, en el soneto al que te refieres, "palangre", aun resistiendo el dicurso semántico, como muy bien dices, tan sólo puede admitirse en sentidfo metafórico, no en el literal.Pero la Poesía, creo yo, es ,metáfora... o no es nada. Un cordial saludo y muchas gracias. Luis Madrigal.-

Luis Madrigal Tascón dijo...

Estimada Maria Rosa: Et demano tota mena de disculpes per qualsevol de les meves opinions sobre Catalunya i els catalans. Mai he volgut, ni ho estimaré mai, referir-me a "tots els catalans". Ni seria rigorós, ni just, però, en general, lament haver de mantenir quant hagi pogut dir en aquest Blog, al que fa referència el Sr del Río Medina. Si tu ets catalana i, sense deixar de ser-ho, naturalment, et sents també espanyola, tu no estaves inclosa quant jo hagi pogut dir. Necessitem molt especialment a aquest tipus de catalans i catalanes, com tu, perquè Espanya no se'ns mori entre les mans a tots. Un petó. ¡Visca Catalunya espanyola! Luis Madrigal Tascón (Madrid, España)