SILENCIO QUE GRITA Y NO MUERE
Este silencio tenso que no muere,
dobla sobre mi alma a voz en grito,
rasga su propio eco y, aun contrito,
no consigue eludir cuanto me hiere.
Hubiese muerto ya, si por mí fuere;
habría de acabar, si fuese un mito,
mas es tan sólo amor, y es como un hito
de vida que no fue... Tal vez muriere.
¡Suena ya una Campana...! Ya la siento
y a su mustio tañido, tan penoso,
mis oídos apago... Triste acento.
Porque, en dulce latir, aunque borroso,
en un sueño sin base ni cimiento,
otro son quiero oír... Muy delicioso.
Luis Madrigal
9 comentarios:
Hermoso poema. Así es la tristeza.
Saludos.
Bello poema, El silencio duele, siempre duele.
Saludos cordiales, un gusto leerte. Hasta pronto.
Ese alarido que dado por el silencio queda acurrucado en alguna primavera, la que vendrá.
Aún con problemas de cortes, todo mejorará.
Alicia
Hermoso poema como siempre.
Besos
Clau
Las voces de las campanas siempre transmiten noticias importantes. Otra cosa es que la sepamos interpretar.
Queridos amigos "todas y todos", o bien, "amigas y amigos", como diría cualquier "socialista" español. ¿Sabéis vosotros (yo soy un asno informático) quién puede ser ese loco que escribe en inglés sobre "china and Rusia" y que ya es la segunda vez que se cuela, como si fuese un vendedor de ADSL, o producto similar? Parece ser que, en España, muy recientemente, se está tramitando un anteprotecto de Ley que prohibe este tipo de prácticas abusivas, creo que se llama "Ley anti span telefónico". Mo tengo la menor fe en este tipo de leyes, pero menos aún en la posibilidad de evitar en Internet que un señor desee formular comentarios en inglés en un Blog. Ya he enviado varios a la papelera, y la única solución que se me ocurre es la de volver a activar la moderación de coementarios. Pero, ni por esas. Que cada uno diga lo que quiera en la lengua que se le antoje.Ahí os dejo la muestra para quienes entendais la lengua de los antiguos comanches, o de los sioux de Dakota del Sur. A mí esta lengua tan importante, para vender cosas y encontrar trabajo en las multinacionales ya me importa un pimiento. Es una lengua para clases de tropa, con perdón a Milton y Shakespeare y muy especialmente al Pato Donald.
En cuanto a todos vuestros comentarios, muchas, muchísimas gracias. Eso es tener buenos amigos. Un beso, un abrazo a todos. Luis.-
Paso para dejarte mis cariños.
Hermosa pero triste poesía...creo que estamos casi todos un poco melancólicos...pero así es la VIDA.
Cariños Luis...
Muchas gracias, Mariana, ¿también en Arrecifes tenéis restricciones? Un beso. Luis.-
Cuando la campana suena de esta manera tan triste es mejor no escucharla. Yo, como el precioso soneto, que hoy has compuesto, quiero escucharlo menos dañino.
Un abrazo
Publicar un comentario